精校书屋

手机浏览器扫描二维码访问

第67部分(第1页)

So Liao Hua took his leave and presently disappeared in a valley among the hills。 Guan Yu told his sisters the story of his interview with Cao Cao and the gift of a robe; and then he urged the carriage on its way。 Towards dark they came to a farm where they would rest。 The farmer; an old graybeard; came out to wele the party and asked who they were。 Guan Yu described himself as the brother of Liu Bei; and said his name。

〃Surely you are no other than the slayer of Yan Liang and Wen Chou;〃 said the venerable host。

〃That is so;〃 replied Guan Yu。

〃e in;〃 said the old man; joyfully。

〃My two sisters…in…law are in the carriage;〃 said Guan Yu。 〃Will you let your women folks go out to receive them?〃

As Guan Yu remained standing there; the host asked him to be seated; but he would not sit while the women were present and remained standing in a respectful attitude till the old mans wife had returned and ushered the ladies into the inner apartments。 Then the old man set to the entertainment of his guest in the guest hall。 Guan Yu asked his name。

He replied; 〃I am called Hu Hua。 In the days of the Emperor Huan; I was an officer of the court; but I resigned and retired into private life。 I have a son; Hu Ban; with Governor Wang Zhi of Yingyang。 If you should be going that way; General; I should like to send him a letter by you。〃

Guan Yu said he would take the letter。 Next day; after an early meal; the ladies got into their carriage; the host handed his letter to Guan Yu; and the little party once more took the road。 They went toward Luoyang。

Presently they approached a pass known as the Dongling Pass; guarded by mander Kong Xiu and five hundred soldiers。 When the soldiers saw a carriage being pushed toward the pass; they ran to tell their mander; who came out to accost the travelers。

Guan Yu dismounted and returned the officers salute; and Kong Xiu said; 〃Whither are you going?〃

〃I have left the Prime Minister to go into the North of Yellow River to find my brother。〃

〃But Yuan Shao is my masters rival。 You have authority from him to go thither?〃

〃I left hurriedly and could not get it。〃

〃If you have no authority; you must wait while I send to request orders。〃

〃To remain while you send and receive an answer will delay me greatly;〃 said Guan Yu。

〃I must stand by my instructions。 That is the only thing to do;〃 said Kong Xiu。

〃Then you refuse to let me pass?〃

〃If you want to go through; leave the family as a gage。〃

At this Guan Yu got very angry and made to cut at the mander on the spot; but Kong Xiu withdrew into the gate and beat the drums for an attack。 Thereupon the soldiers armed themselves; mounted; and came down to oppose the passage; crying; 〃Dare you go through; eh?〃

The carriage was sent off to a safe distance; and then Guan Yu rode at full speed directly at the mander of the guard; who set his spear and came to meet him。 The two steeds met and the men engaged; but at the first stroke of the green…dragon saber the mander of the gate fell to the earth dead。 His troops fled。

〃Soldiers; do not flee!〃 cried Guan Yu。 〃I killed him because I could do no otherwise。 I have nothing against you; but I would ask you to tell the Prime Minister how this thing came to pass; that Kong Xiu wished to kill me; and so I slew him in self defense。〃

The soldiers bowed before him; and Guan Yu; with the carriage; passed through the gates and continued their way to Luoyang。 But one of the guards of the pass went quickly in advance and informed the Governor of Luoyang; Han Qu; of the slaughter of Kong Xiu。 Wherefore Han Qu assembled his officers to take counsel。

Meng Tan; one of his generals; said; 〃This Guan Yu must be a fugitive; or he would have a safe conduct。 Our only course is to stop him; or we shall incur blame。〃

〃The man is fierce and brave。 Remember the fate of Yan Liang and Wen Chou。 It seems vain to oppose him by force; and so we must think out some trap for him;〃 said Han Qu。

〃I have a ruse ready;〃 said Meng Tan。 〃I will close the gate with thorny blockades; and I will go to fight with him。 I will engage and then flee; and you can shoot him from an ambush along the road。 If we can get him and his party and send them prisoners to the capital; we ought to be well rewarded。〃

This course was determined upon; and soon they heard that Guan Yu was approaching。 Han Qu strung his bow and filled his quiver with arrows and with one thousand soldiers took up position along the pass。

Then as the party approached; Han Qu said; 〃Who is the traveler who es?〃

Guan Yu bowed low and said; 〃He is a certain Guan Yu; Lord of Hanshou; and he wishes to go through the pass。〃

〃Have you a letter from the Prime Minister?〃

〃In the hurry of departure I did not get any。〃

〃My special orders from him are to hold this pass and make examination of all spies that may go to and fro。 Any person without an authority must be a fugitive。〃

重生之为我而狂  野人凶猛  悬疑志·合刊  大唐乘风录之洛阳天擂  炒股就是炒心态  契约内婚姻 作者:沐声  审计风雨:豆豆升职记  欲之海  重金属外壳  地球online  冷酷太子  我和一个妓女的纯情故事  幻想乡游戏  官场春秋  美女总裁爱上我  血夜爱上猫  都市危情  爱上酷蛇王  七号簿  南方·爱  

热门小说推荐
群芳谱(全本)

群芳谱(全本)

群芳谱ltBRgt乖巧婉约的可爱妹子,美丽柔顺的魔门公主ltBRgt骄蛮倔强的异族天骄,心比天高的武林玉女ltBRgt她们最后都属于谁呢?ltBRgt且看年少英俊的少将军,流落江湖的一番奇遇。ltBRgt本书原名玉笛白马。ltfontgt...

风流英雄猎艳记

风流英雄猎艳记

生长于孤儿院的少年刘翰和几女探险时偶得怪果奇蛇致使身体发生异变与众女合体并习得绝世武功和高超的医术为救人与本地黑帮发生冲突得贵人相助将其剿灭因而得罪日本黑道。参加中学生风采大赛获得保送大学机会。上大学时接受军方秘训后又有日本黑龙会追杀其消灭全部杀手后又参加了央视的星光大道和青歌大赛并取得非凡成绩。即赴台探亲帮助马当选总统世界巡演时与东突遭遇和达赖辩论发现超市支持藏独向世界揭露日本称霸全球的野心为此获得诺贝尔和平奖而在颁奖仪式上其却拒绝领奖主人公奇遇不断出现艳遇连绵不...

伪我独尊大雁捕蝉

伪我独尊大雁捕蝉

一种能帮忙泡妞的异能会给主角的人生带来怎样的奇遇?很简单,进来一看便知!...

倚天神雕(销魂倚天神雕)

倚天神雕(销魂倚天神雕)

现代第一特工穿越倚天神雕天龙,坐拥花丛的传奇故事!宁可错杀三千也不放过一个!‘穿越’,你绝对没听错。倚天神雕,美女无数,一个个冰清玉洁的清纯玉女,如何‘穿越’,还等什么?赶快点击吧!...

天降横财

天降横财

我秦凡就算是累死,饿死,去马路上要饭,也绝对不会认你们的!叮银行卡账户到账一亿元。钞票的味道真香。...

强势宠婚:陆少,实力撩妻

强势宠婚:陆少,实力撩妻

老婆,咱们做个交易吧?什么交易?从今以后,我负责你下半生,你负责我下半身!滚!男女主一对一四年前,她带着腹中的小包子负气离开,四年后这位大叔,我看你印堂黑,肝火旺盛,明显缺个老婆,我有个妈咪要不要了解下?不近女色的总裁大人看着面前小n号的自己,黑眸一深,二话不说将母子二人打包扛回了家,宠得人神共愤。有人问6总,你这样做事是不是太不讲道理了?总裁大人冷笑讨好老婆这种事你还指望我讲道理?...

每日热搜小说推荐